чайный тлен
Аспирант
Регистрация: 06.02.2022
Сообщений: 81
Сказал(а) спасибо: 265
Получил(а) "Спасибо": 256
Нарушения: 0/0 (0)
Репутация: 33807
|
Re: Конкурс "Дуэль" — как это было
13 место
Рассказ "Брат", автор marymal, набрано баллов 21 (5+7+9).
Начало рассказа.
Цитата:
Сообщение от Кислицына А. Н.
№13 (порядковый номер работы) Брат
Хорошо написанный рассказ, где вроде бы всё на месте. История с пропавшими наградами даёт автору возможность порассуждать о героях нынешнего времени. Что лучше: инфантилизм или деловая хватка, прагматичность или сентиментальный романтизм? Иногда противоположными качествами обладают не только враги, но и братья. Их образы написаны убедительно, возможно, с натуры. И сам сюжет, скорее всего, имеет реалистическую основу. Чего не хватило? Момент кульминации, «дуэли» совершенно не развёрнут. Читателю приходиться только гадать – какое же именно действие помирило братьев. Такое чувство, что автор несколько устал к финалу и смазал его. Тема дуэли не раскрыта.
|
Цитата:
Сообщение от Ивин А. А.
Уважаемый автор! Ваш рассказ показался отнюдь не банальным. Я увлекся, правда, не совсем понял мотивировку поступков. Будет продолжение?
|
Цитата:
Сообщение от Чепкасов Е. В.
Написано замечательно. Есть образность, психологизм, точность в описаниях, детализация. Но только финал немотивирован. Что это – новый рассказ героя? Фантазия? Сон? Отсылки к фильму «Брат» понятны, но финал все запутал, а не разрешил.
|
Цитата:
Сообщение от TbMA
Попытка написать отзыв на попытку написать рассказ "Брат".
Здравствуйте автор. Честно скажу, у меня были завышенные ожидания после того, как Леданика напрочила (не опечатка) Вам призовое место.
Но так как Вэб требует от меня конкретики, то не обессудьте, буду методично заносить цитаты из текста.
На 18к с пробелами у Вас 38 былок.
Цитата:
Комнат было три, но лишь одна из них была открыта настежь, и ее внутренности темнели в прямоугольнике дверного проема.
|
Обычно такие конструкции возникают из-за скудной лексики, в чём Вас обвинить затруднительно. Вы просто не отслеживаете этот момент.
Да и в целом создаётся впечатление, что вычитки не было.
Лексические повторы, опечатки:
Цитата:
Тетя Паша уже дважды звала обедать. Суп с клецками, в котором темнели уже изрядно вымокшие листья петрушки, и постные лепешки.
|
Цитата:
В общем, они подорвали нескольно… сдержали наступление и продержались, пока не подоспела наша артиллерия…
|
Цитата:
Иван молчал, вспомная ...
|
Неестественный порядок слов:
Цитата:
Из-за этой косынки, казалось мальчику, все вокруг мрачнело.
|
Цитата:
...и вслед ему она покачала головой...
|
___________
Цитата:
Стол под белой скатертью был накрыт прямо во дворе.
|
Отнесите к вкусовщине: на мой взгляд, неудачная семантика. Да, в широком значении, накрывать стол или на стол —
это расставлять приборы, сервировать. Но первоначально эта формулировка возникла из-за накрывания стола скатертью.
У Вас получилось, что накрытый скатертью стол накрывают во дворе.
Орфография, типографика.
Цитата:
— Ааа, это из каменного, беленного, на углу?
|
Пунктуация:
Цитата:
Он быстро сбегал на огород и обратно, а, вернувшись, застал в своей комнате брата.
|
Кроме этого, хочу обратить ваше внимание, что "всё" не пишется как "все", а "её" — "ее". Есть правило об обязательной постановке буквы "Ё".
А ещё я хочу покосплеить Станиславского:
Цитата:
Они набрали сухих веток (будто бы не было тут никакого дождя) и нашли поваленное дерево, от которого Витя с треском отломал несколько толстых суков.
|
В общепринятом значении сучья — это боковой отросток, ветвью не заканчивающийся, чего бы ни утверждали словари. В этом и отличие сука от ветви — сук короткий. Как брат исхитрился выломать толстые сучья, пусть даже из высохшего дерева — для меня загадка. Неимоверной силищи должен быть человек. Эдак были бы там ветви в качестве рычага, он ненароком и Землю б перевернул.
По сюжету: я ждала, когда петрушечное ружьё наконец-то выстрелит. Но Вы скатились в сюрр. К истории больше вопросов, чем в ней присутствует ответов, хотя основной конфликт мне понравился. Вы долго к нему шли, выпячивая несущественное и оставляя за кадром важное, а в итоге конфликт состоялся — и всё закончилось.
*бурчит по-тьмовьи*
|
Цитата:
Сообщение от <!--WEB-->
Цитата:
Сообщение от TbMA
как Вэб требует от меня конкретики, то не обессудьте, буду методично заносить цитаты из текста.
|
Милочка… я ничего от вас не требую, Мало того, я считаю вот эту скрупулёзную въедливость и обсасывание каждого слова, мягко говоря, лишними.
Мне кажется, что подсказывать нужно по каким-то основополагающим моментам — структуре текста, выстраиванию сюжета, работе с персонажами. И именно подсказывать, а не придираться.
Я уже пояснял, чем отличается манера других рецензентов от вашей: они подсказывают, как сделать лучше, а вы изводите автора мелкими придирками, причём, практически всегда либо непринципиальными, либо совершенно безграмотными. Либо и теми, и другими одновременно.
Вот эти все придирки к повторам слов, к пунктуации, к согласованности предложений — это работа корректора, иногда редактора, но точно не рецензента.
Указать на фактическую ошибку — другое дело, это может быть полезным. Но и с этим у вас швах.
Свежайший пример совершенно бессмысленной, и даже вредной придирки (вообще-то это чушь собачья):
Цитата:
Сообщение от TbMA
В общепринятом значении сучья — это боковой отросток, ветвью не заканчивающийся, чего бы ни утверждали словари. В этом и отличие сука от ветви — сук короткий.
|
Сук — это сук, это толстая или тонкая ветка, отходящая обычно от ствола, но может быть и от другой ветки. Если человек не отрубил ветку от ствола, а нашёл её на земле, он не будет вникать, где она росла: ветка она и ветка, сук и сук.
Короткий — это сучок. Например, в садоводстве, виноградарстве используется термин «сучок замещения» — это короткий однолетний побег. Но для рассказа и это неважно, тем более, в том контексте, который использован в данном случае.
В общем, мой совет авторам: не обращать внимания и не тратить нервы на то, что пишет наша придирчивая леди. Никакой пользы от этих «рецензий» нет, мало того, следуя этим замечаниям, можно ухудшить свой текст.
Да, я бы не стал писать это пояснение, если бы снова не был упомянут всуе на пустом месте. Ведь кто-то может, действительно, подумать, что этот поток сознания инициирован мной.
|
Цитата:
Сообщение от Леданика
Качественный, ровный, крепкий текст. Но все же - рассказ или отрывок из большой формы? Честно говоря, склоняюсь ко второму варианту. Видно, что автор умелый и опытный. Подозреваю, что если бы автор именно сочинял рассказ специально на конкурс, у него не случилось бы странного и не слишком логичного "провала" в сцене с водой перед финальным фрагментом. Могу предположить, что этот фрагмент был добавлен или сильно переработан.
Кстати, если это большая форма про мальчика, который ищет себя как человек и как писатель, то я бы вполне почитала такой роман или повесть. Мне импонирует стилистика, нравится, как автор выстраивает диалоги (а это вообще редко, чтобы мне нравились в тексте диалоги).
Что касается героя и сюжета, то в этом конкретном тексте получился некоторый "тяни-толкай". Есть мальчик, есть дед, есть брат. Сам сюжет крутится вокруг деда и его наград, в финале - развязка про отношения с братом, а тема взросления и поиска себя как бы остается фоновой. Нет внятной... блин, на английском это storyline, на русский можно перевести как "сюжетная линия", но это что-то немного бОльшее. Может, пресловутый "фокал"? Нет, скорее, просто "фокус". В таком небольшом объеме три "большие" темы просто не помещаются, им не хватает места для того, чтобы достойно и качественно развернуться.
Вывод: скорее всего, опытный автор с (вероятно) доработанным под конкурс отрывком повести. Тем не менее, лично для меня не будет сюрпризом увидеть рассказ в призерах.
|
Цитата:
Сообщение от TbMA
Цитата:
Сообщение от Леданика
Что касается героя и сюжета, то в этом конкретном тексте получился некоторый "тяни-толкай". Есть мальчик, есть дед, есть брат. Сам сюжет крутится вокруг деда и его наград, в финале - развязка про отношения с братом, а тема взросления и поиска себя как бы остается фоновой.
|
Ящитаю, что петрушка не выстрелила, потому что автор рассказ дописать не успел.
Цитата:
— Вы не могли бы давать мне немного петрушки? — вспомнилось отчего-то и откуда-то.
|
Цитата:
«Вы любите фиалки? — Да, они пахнут петрушкой…»
|
Там просится явная параллель между вкусовыми пристрастиями деда и внука, кроме того, нам накидывают перед внезапным знанием обстоятельств получения ордена:
Цитата:
Он растерянно смотрел на документ: буквы его, Ивана, имени чернильно расплывались в глазах.
|
О реинкарнации речи не идёт, там планировалось что-то другое:
Цитата:
...в затылке Иван ощущал неприятную тяжесть, будто кто-то пристально, недобро наблюдал за ним.
|
Цитата:
Юный дед в военной форме смотрел на внука тревожно и грустно, не улыбаясь. Смотрел так, будто бы он все о нем знал и все про него давно понял. Затылок отпустило.
|
Крч, должен был случиться годный мистицизм, но автор не успел и вырулил на сюрр с овер-открытым финалом.
|
|